Entradas populares

Con la tecnología de Blogger.

El viaje de las palabras o las palabras que se comen

Vuelan las palabras, las letras encadenadas con la brisa primera de una Primavera rebelde. Rebelde clima, de voces en plazas del mundo, de soles y lluvias y luego soles y luego lluvias.
Sara Cucala

[foto de la noticia]






Y entre tanto cambio climático, nos preparamos para recibir la gran feria de las letras, la Feria del Libro de Madrid. El viaje comienza en la puerta de nuestras casas y continúa por las calles de nuestra ciudad, entre la sombra de los árboles supervivientes. La luz de Madrid es bella; en Primavera la luz de Madrid dibuja un mapa delicioso que invita a pasear, a descubrir paso a paso cada barrio, cada plaza, cada parque.
Y es a este Madrid de luces y sombra tenues al que me voy esta semana, concretamente al centro, junto a la Puerta de Alcalá, a su bellísimo Parque del Retiro, porque es allí donde volarán las palabras, los versos, las voces de los poetas... de un lado a otro en forma aún –y espero que por mucho tiempo- de libro.
Culinariamente hablando la sorpresa de este año es descubrir que el libro más vendido, no solo en España sino también en Francia y otro puntos de Europa, es esa fórmula infalible para quitarnos los kilos de más llamada El Método Dukan, que ha traducido y publicado en España RBA. Así que estoy segura que el señor Dukan venderá más de lo vendible en esta feria, al igual que lo harán Sergio y Mariló con su exitoso libro Saber Cocinar. La fama de ambos, conseguida a través de las mañanas de TVE1, ha hecho que cientos de mujeres se apunten a las recetas más televisivas.
[foto de la noticia]
También ha sacado libro Isma Prados, que quien no le conozca tendrá que ver el programa de la sexta Hoy Invito Yo para descubrir a un excelente chef catalán. Su libro se llama igual que el programa y lo edita RBA.
En tema de vinos, la tendencia es escribir sobre cómo aprender de vino en poco tiempo... ¡en fin no me lo creo! En esta línea han sacado libro mi compañero de profesión Federico Oldemburg, Saber de Vinos en Tres Horas (Planeta), o Meritxell Falgueras, Presume de Vinos en Siete Días (Salsa Books)...
Sin embargo, yo estoy deseosa por ver la nueva edición de La Guía del Vino Cotidiano que va a presentar la editorial Opus Wine y cuya primera edición ha sido un merecido éxito; y también tengo ganas de ver escrito y bien ilustrado ese viaje por España que se hicieron Juan Echanove e Imanol Arias en Un País para Comérselo (Grijalbo).
Como literatura culinaria me quedo con la joyita reeditada de Comiendo en Hungría de Pablo Neruda y Miguel Ángel Asturias (Capitan Swing); el Libro de Cocina de la República, de Isabel Herreros (Reino de Cordelia) y de una pequeña joyita que ya tiene unos añitos pero que creo que es un libro gustoso para recibir a la primavera. Se llama Sopa de Kafka (Edaf) y se trata de un recopilatorio de cuentitos que Mark Crick ha unido en un pequeño y manejable volumen, una sopa de letras fantástica con relatos culinarios de Jane Austen, Raymond Chandier o Vargas Llosa. ¡Sublime!.
Os veo en la Feria, en la caseta 100 con la librería A Punto, claro ¿cómo no?. ¡Feliz Primavera! ¡Feliz Feria del Libro!
| A Punto librería. C/ Pelayo, 60. Tfno.: 91 702 10 41.www.apuntolibreria.com.
| Feria del libro de Madrid. www.ferialibromadrid.com.
Del 27 de mayo al 12 de junio.

Fuente: Ocholeguas.com. Blog Comerse el mundo, de Sara Cucala



La 70 edición de la Feria del Libro de Madrid se celebra este año en El Retiro. Como curiosidades habría que destacar al invitado de honor de esta edición: Alemania. 
La Feria contará con 447 expositores y 349 casetas y se han organizado 320 actividades: música, cuentacuentos, talleres, cortometrajes, charlas, encuentros con los autores o encuentros profesionales.
Alberto Corazón, Premio Nacional de Diseño en 1989, ha sido finalmente el elegido para diseñar el cartel.



< >

Copo de Algodón en Tulancingo

“Copo de Algodón” y María García Esperón estarán en el Jardín La Floresta
Tulancingo de Bravo, Hidalgo
Sábado, 28 de mayo
11:00 a 14:00 h
Calle de la Constitución # 101, Parque la Floresta (Tulancingo, Hidalgo)

Dentro de las actividades de difusión del patrimonio cultural que organiza el Consejo Estatal para la Cultura y las Artes del Estado de Hidalgo (CECULTAH) se llevará a cabo la presentación del libro que escribió María García Esperón y editó El Naranjo sobre la vida de la única descendiente de Moctezuma, Tecuixpo Ixtlaxóchitl, mejor conocida como “Copo de Algodón”.

La cuentacuentos Valentina Ortiz será la encargada de darle voz en un espectáculo músico-poético-literario.

Tulancingo o la pequeña Tula, en otras traducciones "la capital antigua" es una ciudad en la que puede sentirse, a través de las capas de tiempo, vibrar el antiguo espíritu de los toltecas. Por ahí de seguro pasó Quetzalcóatl con sus sandalias de oro. Llevar la voz de Copo de Algodón a través de los instrumentos tradicionales prehispánicos y la interpretación de Valentina Ortiz a esta tierra sagrada de flores y cantos, tan próxima a Teotihuacan y sus pirámides y a la misma Tula y sus atlantes es otra piedra preciosa para el sartal de emociones que Tecuixpo Ixtlaxóchitl nos otorga incansable. (MGE)
< >

El tiempo por venir, de Aurelio González Ovies


Esperar es ponerse la piel de las burbujas
y dejarse subir, como el humo, despacio.
Y alcanzar una altura que rima
dócilmente con las altas montañas y el frío del deseo.

Y creerse burbuja y mirarse en redondo.
Descubrirse en el antes, transparente, sin nada.
Tocarse cristalino en el después, sin nada.
Y abrazarse a uno mismo otra vez, actualmente, al volumen
burbuja de la propia esperanza.

Esperar es precioso, preciso, en cualquier parte.
Hermosamente humano. Y a cualquier hora
pueden chiflar, desde lo lejos,
los vagones que traen viajeros impensables,
baúles que un difunto ha dejado a tu nombre
con anillos de verso y cuartillas labradas.

Así es como se espera.
Sabiendo ser paisaje en vez de tiempo,
geógrafo de toda una palabra.
Y se hace necesario quedarse muchas noches mirando las estrellas.

Las estrellas alumbran porque esperan.

Todo en la realidad espera otra ocasión
y vive hacia el mañana.

La belleza por llegar es la certidumbre más firme
del poeta.

Para esperar conviene arder.
El proceso es el mismo. Materia con astillas
donde una chispa escribe sus plurales.
Ardor que nace; ardor que se estremece. Ceniza.

Es hermoso esperar. Humanamente grande.
Mientras esperas llueve y zarpan barcos.
Puede hacerse de noche y ser muy pronto.
Nacer un mapa nuevo, cerrarse un episodio,
perpetuar una risa, esparcirse la música, descubrirse
un color o reencarnarse un sueño.

Hay muchas circunstancias en una nueva espera.

El tiempo por venir es la extensión más vivida
del poeta.

(C) Aurelio González Ovies
Marian Suárez
Una realidad aparte
Cuadernos FÍBULA de poesía
Aviles, 2005


Voz: María García Esperón
Música: L. Einaudi
MMXI
< >

Bailando entre nubes: un video que recuerda y emociona


Con la música del compositor mexicano David García Hernández, con sus recuerdos y las muchas fotos que intentaron atrapar toda la magia que ocurrió durante el I Festival de Poesía Infantil Verso en Nubes, Asunción Carracedo ha elaborado un video que nos hace vivir de nuevo esos momentos inolvidables.
< >

Yera un barcu vieyu, poesía para niños en asturiano


*Traducción al asturiano del poema Era un viejo barco de la especialista de Llingua asturiana, Katia Collado Manase.
CP Guillén Lafuerza de Oviedo.


Yera un barcu vieyu
fíu de la mar
coles veles rotes
y cansáu remar.

A so vieya oriella
quixo retornar
y pidió¬_y al vientu
si podía soplar.

- Coles veles rotes,
cansáu de remar,
a la oriella tuya
nun arribarás.

Coxicando, el barcu
llegóse a la mar,
nes sos foles blanques
púnxose a llorar.

La mar, la so madre,
cantó_y un cantar,
repasó_y les veles
audólu a remar.

Y a la oriella suya
el barcu arribó
y con esti versu
el cuentu finó.


< >

Era un viejo barco


Los chicos de 3º recitan el poema "Era un viejo barco"


 Era un viejo barco
 hijo de la mar
 con las velas rotas
 cansado el remar.

 A su vieja orilla
 quiso regresar
 y le dijo al viento
 si podía soplar

 -Con tus velas rotas
 cansado el remar
 a tu vieja orilla
 no podrás llegar.

 El barco cojeando
 se acercó a la mar
 y en sus olas blancas
 se puso a llorar.

 La mar que es su madre
 le cantó un cantar
 le cosió las velas
 le ayudó a remar.

 Y a su vieja orilla
 el barco llegó
 y con este verso
 el cuento acabó.


< >

Presentación del poemario "Marea Interior"

La Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Avilés, es el escenario elegido para la presentación del poemario, "Marea Interior", cuya autoría corresponde a Fernando A. Balbuena. El libro ha sido publicado por la editorial AKRON. También se presentará un CD, con una selección de 14 poemas, realizada por la compañía, LA CARAVANA DEL VERSO, a los que le han puesto voz, los ya muy conocidos en Avilés, recitadores, Felipe Prieto y Joaquín de la Buelga, bajo la producción de Juan Taboada.


Fecha: Lunes, 13 de junio de 2011
Hora: 20.15 horas
Lugar: Salón de Actos Cámara de Comercio de Avilés
Dirección: Plaza de Camposagrado, 1
Entrada: Libre
Todos los asistentes serán obsequiados con el CD "Marea Interior"

El autor: Fernando A. Fernando Álvarez Balbuena

Nacido en Gijón en 1933.
Investigador y escritor. Doctor en Ciencias Políticas y Sociología, Licenciado en Derecho, Diplomado en Óptica y Optometría.
Fundador y Presidente de la Sociedad Económica de Amigos del País de Avilés y Comarca.
Colaborador habitual de prensa y autor de numerosos artículos en revistas especializadas
Libros publicados:
"Historia de la Gloriosa Revolución de 1868"
"Tres ensayos sobre sociología política (Maquiavelo, Unamuno y A. Palacio Valdés)"
"Figuras y Paisajes Políticos de la España del XIX"
"Roma, del paganismo al cristianismo"
"Marea Interior" es su primer libro de poemas publicado.

Comentario:

"La creación artística, cuando lo es de veras, desborda a sus autores y los distancia de sus obras. Es así que a escritores acostumbrados a la disciplina de la investigación y la cita rigurosa, como es el caso de Fernando Álvarez Balbuena, cuando sueltan amarras y se dejan llevar por el mundo mágico de la poesía les embarga la duda sobre el resultado de su viaje.
Benditas dudas y disciplinas si nos llevan a los demás a poder disfrutar de obras como esta Marea Interior, en la que Fernando con su lenguaje es capaz de desnudar a la experiencia de ropajes mundanos para dejar a la vista su esencia misma. revestida únicamente con su exquisita forma casi siempre, y siempre amparada en la música regalada de sus versos".

J.M. Martínez Valdueza
< >

Magia y literatura en la escuela: un proyecto sin fronteras

Magia y literatura en la escuela
Un proyecto sin fronteras

María García Esperón

Un proyecto cultural sin fronteras
Cada vez son más las voces que se levantan a favor de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en relación con la escuela. Su paulatino empleo por profesores que han descubierto en los blogs unas herramientas extraordinarias para potenciar las inquietudes que se generan el salón de clase y que no tienen cabida en los horarios escolares ni son contempladas por los programas institucionales, muchos de ellos elaborados antes de que la revolución comunicativa que ha traído internet se manifestara.

En el ámbito de la animación a la lectura, tarea que la sociedad ha venido dejando en manos de la escuela debido a los complicados horarios de trabajo de los padres, a la configuración de la familia moderna y a la actitud apática que muchos adultos tienen con respecto a la literatura y a la poesía en relación con los niños, los recursos que brinda internet se han revelado como complementarios a esas extensiones de la memoria y de la imaginación que dijo Jorge Luis Borges que son los libros.
Quien esto escribe es una amante de la letra impresa pero también una entusiasta de la sociedad de la comunicación –que no de la unidireccional información- que puede ser posible a través de internet. Soy una escritora nacida en la red –mis primeros libros premiados comenzaron a escribirse en foros internacionales consagrados lúdicamente al estudio y disfrute de las culturas antiguas. Estando además muy interesada en el proceso educativo de mi hijo, ahora ya un adolescente, reflexioné en cómo construir una obra para niños que reflejara el amor por la cultura y el libro tradicionales y que al mismo tiempo pudiera vincularse con las poderosas herramientas que brinda Internet.
De este modo surgió mi libro “Las cajas de China”, que plantea el descubrimiento y estudio de las antiguas civilizaciones orientales de una manera lúdica, a través de narraciones encadenadas al modo de Las Mil y una Noches, en las que los protagonistas siempre son niños, niños antiguos a quienes les ocurren cosas que pueden sucederles a cualquier niño en cualquier época de la historia.
El libro, publicado en 2009 en Colombia bajo el sello de Hillman publicaciones, llegó a manos del educador y poeta asturiano Alfonso Pascón, con quien he sostenido una fructífera amistad por internet desde hace ya un año en un intercambio de conocimientos tecnológicos –cómo construir un blog, aprovechar los recursos, difundirlo, vincularlo, etc- y de apreciaciones estéticas al disfrutar la poesía para niños de varios autores y difundir la obra del poeta asturiano Aurelio González Ovies a través del medio del videopoema, que se nos reveló como el vehículo ideal para atravesar fronteras y dar a conocer la palabra universal del autor asturiano en diversos países de Hispanoamérica.
Este intercambio generó un lenguaje común entre un educador español y una escritora mexicana, que vino a cristalizar el lunes 16 de mayo de 2011 en el Colegio Público Guillén Lafuerza de Oviedo, al que acudí presencialmente al término de mi participación en el I Festival de Poesía Infantil Ciudad de León, que fue el motivo de mi viaje a España.

La escuela como espacio mágico

Un ambiente especial se vivió esa mañana
Alfonso Pascón, apoyado por todo el cuerpo de maestros de la escuela, convirtieron esta oportunidad en una experiencia extraordinaria para los estudiantes de todos los grados, desde Educación Infantil hasta 6° de primaria, abordando la lectura de mis libros de narrativa “Las cajas de China”, “El Duende No”, “La Limonada” y de mi poesía para niños disponible en internet –“Sombraluna”, “Aires de Donaire” y “Rimas de hadas” desde una perspectiva lúdica.
Y esta fue la varita mágica para dirigir la energía y la curiosidad característica de los niños hacia un objetivo preciso: la literatura –narración, poesía- sirve para extender la memoria y la imaginación, ya sea a través de un libro, de un pdf, de un texto digital o de la memorización gozosa de un poema. La literatura es ese lugar donde ocurren los descubrimientos más intensos, siendo el principal el de nosotros mismos. La literatura es el lugar de la libertad y de la magia verdadera y cuando es aprovechada por los educadores la escuela adquiere esa connotación preciosa de laboratorio donde el fin principal es el ser humano, libre, feliz, confiado, en continuo crecimiento intelectual, espiritual y afectivo.

Para lograr este ambiente, esta especie de cable eléctrico que conectaba los salones y sus niños y maestros deseosos de recibir la visita de la escritora para tener el interlocutor que esperaban y mostrarle lo que habían logrado a propósito de la lectura de los libros, Alfonso Pascón transformó el discurso visual de la escuela con los objetos más sencillos que se puedan imaginar, pero también los más poderosos: siete sobres colocados en lugares estratégicos –el primero pendía de un hilo en la escalera- en cuyo interior estaban escritas las indicaciones para moverse por la escuela e ir al encuentro de los chicos. Pero no eran unas simples instrucciones, sino poemas que hablaban con la magia de la sencillez y de la fe infantiles en lo maravilloso que estaba a punto de suceder. Poemas sin firma, anónimos y por lo mismo todavía más mágicos, que al ser leídos ante los niños en diferentes puntos del recorrido hacían de inmediato su efecto y creaban un espacio dentro del espacio, un espacio extraordinario.

Educación Infantil: donde todo puede suceder

Duendes, magia, piedras mágicas
Entre los más pequeños la experiencia se tiñó de una luz especial. La percepción de los niños de 3 a 5 años –lo saben educadores y madres- participa de la noción del mundo maravilloso. Los niños necesitan mitos y poesía porque el lenguaje del mito y de la poesía es el que está más próximo al de la primera infancia. Con estos pequeños las educadoras “trabajaron” tres de mis rimas de hadas, que aprendieron de memoria y entonaron por grupos. Previamente habían realizado ilustraciones de hadas ayudados por sus padres en dibujos llenos de toda la fe poética que poseen los niños. Ataviados con gorritos de duendes, los pequeños fueron ambientados con música especial y abandonaron la sesión más que caminando, bailando, inundados de alegría.

De una lengua a otra: por un mundo sin fronteras

En la escuela conviven niños de culturas diversas
Nuestras sociedades, afortunadamente, cada vez son más abiertas a las diferencias y en las aulas llegan a acudir niños provenientes de culturas e idiomas diferentes y su condición se respeta y valora y no se cae en los errores de otras épocas de hacer sentir al otro que tiene que olvidar su cultura para asimilarse por completo a la nueva.
En esta experiencia vivida el lunes 16 de mayo, un hecho llamó la atención de todos: una niña china, sin que nadie se lo pidiera, tradujo uno de los poemas del libro “Sombraluna” al chino. Lo hizo para ella en primer lugar, no para mostrarlo ni lograr un elogio o una distinción, sino como una manifestación de su creatividad y del proceso que esta pequeña vive al integrarse a una educación en castellano mientras en casa vive los valores, las tradiciones y el idioma de su cultura materna.
Una niña de 9 años, con este sencillo hecho, protagonizó ella sola un paso gigante en el encuentro de culturas diferentes. Demostró que no hay fronteras y que los idiomas pueden abrazarse, conectó dos universos, unió oriente y occidente. Apreció este poema y para hacerlo más suyo lo llevó de la mano a la lengua de sus padres, lo convirtió en su mundo, el verdadero, el mundo de sus adentros.
En este mismo espíritu, es digna de encomio internacional la educación pública que se imparte en Asturias por la atención que brinda a la lengua asturiana. En países como México, de gran riqueza lingüística, este tema es muy sensible y en las comunidades rurales de importante presencia indígena se intenta preservar las lenguas. Editoriales como el Fondo de Cultura Económica y Conaculta editan hermosos álbumes ilustrados con textos y poemas en mixteco, zapoteco, náhuatl, purépecha… En esta experiencia vivida en el Guillén Lafuerza, uno de mis poemas para niños disponibles en Internet, “Era un viejo barco”, fue traducido al asturiano y leído por los chicos en emocionantes segundos en los que la literatura tomó o retomó la vestidura incomparable de la oralidad y de la vida.

Leer, conocer, investigar, saber


Los chicos emprendieron
investigaciones formales
El mundo mágico hambriento de mitos y cuentos de las edades primeras deja su lugar –sin irse nunca del todo- al ejercicio de la intelectualidad, el razonamiento y la abstracción. Los niños desde 4° grado empiezan a abordar el estudio de la Historia ya no como un cuento, sino como un proceso en el tiempo, donde hay causas, efectos, fechas, nombres, etc. El libro de “Las Cajas de China” presenta datos históricos concretos envueltos en el lenguaje de la ficción. Los chicos de 5° y 6°, guiados por sus maestros, emprendieron investigaciones en torno a las tres civilizaciones representadas en el libro: Egipto, China y la India, estableciendo conexiones y comparaciones entre ellas desde un punto de vista más formal, expresado a través del periódico mural del aula. Además, en 5° grado, la maestra ilustró el tema de la estructura del romance, que es parte del programa de Lengua, a través de la lectura de los poemas de “Sombraluna” que yo como autora construí precisamente en octosílabos como un homenaje al Romancero español.


Aprender y crear

El gato Miw y el arte naïf
Hace unos años, en México se aplicó en algunas escuelas públicas un novedoso programa; “Aprendiendo a través del arte”. Coordinado por Samuel Morales, que fuera investigador y funcionario en el Museo de Arte Contemporáneo Internacional Rufino Tamayo, el proyecto consistía en que los niños expresaran algún tema del programa escolar a través de obras plásticas, que realizaban bajo la dirección y enseñanza de jóvenes artistas plásticos mexicanos. Las obras de los niños fueron expuestas en el Palacio de las Bellas Artes de la Ciudad de México.
En el Guillén Lafuerza de Oviedo, el grupo de 3°, cuyo tutor es precisamente Alfonso Pascón, realizó una experiencia semejante a la mexicana que les comento. Aplicando los principios del arte naïf –que se inspira en las creaciones de los niños-, y dirigidos por Alfonso, los chicos expresaron uno de los personajes de Las Cajas de China, el gato Miw, en unas creaciones plásticas extraordinariamente logradas, que capturan de inmediato la percepción del espectador y que atrapan y otorgan la esencia del personaje.

Creación poética


Una dinamización de los procesos de lecto escritura como la que se vivió en el CP Guillén Lafuerza, dispara en algunos niños la creatividad poética, como fue el caso de Carla, de 4º grado, quien de manera espontánea envió un poema al correo de la escritora, asegurando además que haría una campaña poética entre sus compañeros para animarlos a escribir poesía y sugiriendo crear un blog especial para cuentos escritos por niños.

Prospectivas y Érase una vez

Con "los sapos", el grupo de 3ª y su tutor, Alfonso
Las TIC con cuya mención comencé estas líneas que pretenden reflejar una de las más ricas experiencias educativas de las que he sido testigo, brindan a los chicos y a los maestros la oportunidad de continuar el contacto con los autores y de enriquecer con su diálogo la literatura infantil y juvenil del siglo XXI. Es tan obvio que no debería mencionarse, pero a la vez es tan maravilloso reflexionar que en este mundo que se está creando las fronteras entre países no existen y que en el caso de España e Hispanoamérica los contactos que estamos estableciendo educadores, niños, padres y creadores a través de internet están configurando una nueva cultura ante la que podemos sentirnos optimistas. Las TIC no son propiedad de ningún poder ni de ninguna orientación, son un medio de comunicación al que cualquiera puede acceder desde un ordenador personal. No hay que detenerse ante la aparente dificultad de algunas herramientas en primer lugar porque los niños, que son nuestro fin último, no se detienen. Ellos son nativos digitales y enfrentan con toda naturalidad la constante evolución de los lenguajes en la Red.
En los siete años que llevo como autora de literatura infantil y juvenil he visitado muchas escuelas en Colombia y México. El CP Guillén Lafuerza fue mi primera escuela española. Y en todos los casos he encontrado niños efervescentes y deseosos de saber, de aprender, de viajar a través de las páginas a las antiguas culturas, de escuchar poemas y de decirlos.

“Las Cajas de China” es de todos los que he escrito, mi libro favorito, porque entraña la posibilidad de que ocurran procesos y experiencias llenas de magia y entusiasmo como los que he descrito. Para que un libro se convierta en una experiencia extraordinaria no basta con que el autor lo haya escrito con talento y que la editorial lo haya editado con belleza y márketing. Lo más importante es que del otro lado, en la escuela y en el aula, haya un adulto dispuesto a comprometerse y arriesgarse, a entregarse y darse él mismo como regalo, a regalar y regalarse la expectativa de lo maravilloso, la luz de la transformación. Un adulto, maestro o padre, maestra o madre, o tío o tía o hermano o amigo de la familia o hermana mayor. Porque los niños, que son el objetivo de todos nosotros, padres, educadores, escritores, editores... ellos responden siempre. Y siempre nos sobrepasan, nos sorprenden, nos reeducan y nos crean de nuevo, de nuevo nos hacen creer con todas nuestras fuerzas, como a todos los que vivimos ese lunes 16 de mayo en el Guillén Lafuerza de Oviedo, que la magia existe y que “Érase una vez…”




Agradecimientos
A Alfonso Pascón, por haber desarrollado al máximo la propuesta literaria y cultural de "Las cajas de China".
A Aurelio González Ovies por haber hecho posible mi estancia en Oviedo y por haber llenado el colegio con la magia incomparable de su poesía.

Al Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y a Consuelo Sáizar por el apoyo otorgado para la realización de mi viaje a España.
A Jaime por abrir el colegio que dirige a la aventura de esta propuesta.

A Sabina, por creer.
A todos los maestros del CP Guillén Lafuerza por convertir la literatura en vida.
A todos los niños del colegio por su sonrisa, su entusiasmo, su presente y su futuro.
< >

Vivir Antonio



Vivir Antonio

María García Esperón

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poetas de España. Es el continuador y el renovador de una tradición de poesía que tuvo en la generación del 27 su nacimiento lumínico, su gran explosión, su tiempo hecho palabra, su palabra hecha espacio. Esa irradiación misteriosa surcó las décadas y las dictaduras, cruzó el siglo y los exilios, sobrevivió las guerras hecha sangre y venció al silencio hecha voz.

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poeta gallegos. Lleva a su Galicia en la sangre y pone en alto, tan alto como su estatura física, la lengua de sus padres, de sus abuelos, de la noche de sus tiempos. Antonio es dulce como la voz de las gaitas y continental y masivo como los dólmenes. No bebe vino porque está lúcidamente ebrio de palabra. No tiene frío ni calor porque él solo es un clima y como se dijo de García Lorca, cuando Antonio llega no hace calor ni frío, hace simplemente Antonio.

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poetas universales. Por muchas razones, por la exquisitez de su expresión, por su poligrafía, por la intertextualidad de su poética, porque es uno, Antonio, y es muchos, Antonio, Federico, Rafael, Celso Emilio,,, porque presta su físico poderoso a la inmortalidad de los poetas idos, pero por sobre todo porque ha elegido sobre todo y todos escribir para los niños.
En esta calidad de poeta, de gran poeta para niños, Antonio fue invitado, o mejor dicho, invocado para el I Festival de Poesía Infantil Verso en Nubes, organizado por el Ayuntamiento de la ciudad de León y mimado y construido casi a mano por la escritora leonesa Asunción Carracedo.
Con Antonio García Teijeiro, todos somos poetas
Y ahí muchos tuvimos la oportunidad de conocerlo y de dejarnos inundar porque no nos quedó otro remedio, de este clima y esta temperatura, de esta palabra y esta ebriedad, de este compromiso con los niños y esta Galicia tan universalmente diáfana que se deja llover en versos que todo el mundo entiende y siente y aprende.
La poesía no se enseña, se filtra, se contagia. Todos somos poetas. La palabra preferida es la palabra palabra. Palabras palabras del poeta tan alto con esa cabellera de luna, que caminaba por las calles de León y nos daba a beber los vientos en una copa de democracia poética que lleva invisible en el bolsillo.
Leer a Antonio es leer a uno de los grandes poetas universales. Vivir Antonio es colocarse debajo del torrente de la vida y dejarse filtrar y contagiar y empalabrarse y sentirse bardo celta bajo el roble y niño común y corriente y respirar y caminar y amanecer y despedirse y preguntarse si conocer a Antonio habrá sido un sueño o un poema. Qué más da, si a fin de cuentas estamos hechos de la misma materia que nuestros sueños y todos, absolutamente todos… somos poetas.
< >

Marea Interior, de Fernando Balbuena en La Voz de Avilés


Los versos que guardaba en un cajón

23.05.11 - 02:31 -




Fernando Álvarez Balbuena presenta un poemario titulado 'Marea Interior'

Cuando el cajón de la mesa del despacho de Fernando Álvarez Balbuena se llenó de papeles, se vio obligado a tomar una decisión. Estaba repleto de poemas «que he ido escribiendo a lo largo del tiempo, según se me iban ocurriendo», reconoce, pero no sabía qué hacer con ellos.
Llegó a pensar que los tiraría a la basura, pero previamente decidió consultar con un amigo suyo, catedrático jubilado, «para saber si merecían la pena o no». Le mandó los poemas preguntando si podrían ser publicados y cuando le contestó que sí también se los envió a su editor, «por si le gustaban y quería sacarlos». No le gustaron, le encantaron, a pesar de que a Balbuena no le parecían publicables.
El resultado de esta cadena de acertada decisiones se titula 'Marea interior' y se presentará el próximo 13 de junio en el salón de actos de la Cámara de Comercio de Avilés.
El poemario comienza con una introducción en la que Balbuena explica cuando comenzó su relación con la poesía, que ha leído a los clásicos y que sólo hay dos tipos de poesía: buena y mala. Después, el libro está dividido en secciones. En la parte de 'Ciudades' se acuerda de Venecia, Florencia, Oviedo, Capri, dedica un poema al Alcázar de Segovia y hay otro titulado 'En la Acrópolis'. En la segunda parte agrupa los poemas sueltos: 'Desengaños', 'Olvido (I, II y III)', 'Poema Asturiano (I, II)' y 'Campanas Navideñas'. Se completa con los 'Sonetos' -del 1 al 22-, los 'Poemas de Madurez' y el 'Envío', que cierra el volumen.
Del poemario se han editado 1.000 unidades y está ya disponible en algunas librerías, a pesar de que no ha sido presentado al público. Balbuena explica que ha sido decisión del distribuidor, que ya ha empezado a darle salida al volumen. El libro también se pueda escuchar, al menos en parte. La Caravana del Verso -que forman Joaquín de la Buelga, Laína Cores y Felipe Prieto- ha editado un CD con 14 de los poemas, que recitan De la Buelga y Prieto. «Fue por su propia iniciativa, me comentaron que lo querían grabar y lo han editado con algunos de los poemas que más les han gustado», recuerda el autor de los versos, que prefiere no decantarse por ninguno y asegura que todos le gustan por igual. Por el momento, también hay 1.000 discos editados, que produce Juan Taboada.
Relación con la poesía
En su libro, Balbuena explica a sus lectores que siempre amó la poesía, y hacía versos de niño, en sus ratos libres, sin ser consciente de sus propias inquietudes. Dice el autor que «no existe mejor manera de expresar los propios sentimientos, aquellos que pertenecen a la intimidad más profunda, que plasmándolos en versos».
Les recuerda a sus lectores que en todos estos años ha leído mucha poesía, antigua, moderna y vanguardista, menciona a Lorca, Alberti, Neruda, Dante, Petrarca, Calderón y Quevedo. En la introducción de su poemario insiste en que «independientemente del género y de la forma, no existe más que poesía, buena o poesía», y que serán los críticos autorizados los que deban decidir «si lo he hecho medianamente bien o rematadamente mal».
< >

Poeta público

Poeta público en París, en la mirada de un amigo de estas páginas.




< >

En la Feria del Libro de Bogotá: Anaclara y Copo de Algodón

Foto: Mercedes Calvo. Bogotá, mayo 2011

Anaclara y Copo estuvieron juntas simultáneamente en España y en Colombia, país al que viajó la poeta uruguaya Mercedes Calvo para impartir una conferencia en la Feria del Libro de Bogotá
< >

Voz en extravío



Yo nunca seré el mismo. Jamás seré completo.
Cuando una pérdida acontece
empalidecen la gramática, los pronombres
más cómplices, los verbos posesivos.

Con una ausencia así sobre los hombros
yo voy por la existencia como un amante a ciegas
que cuando ve una estrella,
o cuando escucha el mar
finge que no es verdad la música del agua
que alumbra en mi retina;
y que eres el poema jamás finalizado,
la túnica sin fin de mi escritura
que busca en su dolor el finiquito de mi voz.

Rosa del sueño, garante de mis noches,
hazme daga del alba
sobre la piel abierta de todos los idiomas;
mi quietud de artilugio
sin que nadie dé cuerda
a mi extravío.

Pero yo ya lo sé. Ya nunca seré el mismo.

(C) Aurelio González Ovies
Marian Suárez
Una realidad aparte.
Cuadernos FÍBULA de Poesía
Avilés, 2005

Voz
María García Esperón
Música
L. Einaudi
MMXI
< >

Duendes y hadas de Oviedo y de México



Una mañana de duendes y hadas vivimos el lunes 17 de mayo entre los más pequeños del CP Guillén Lafuerza de Oviedo. Los niños recitaron poemas y pudimos disfrutar de un hermoso libro álbum que en torno al tema de las hadas crearon en compañía de sus padres.
Todos nos llevamos una piedra mágica para ponerla debajo de la almohada y guardarla para la buena suerte.
< >

Copo de Algodón en Avilés: un sueño de palabras

Ilustración y mensaje de
Marcos Almada Rivero
Copo de Algodón en Avilés
Un sueño de palabras

María García Esperón

Amo el canto del cenzontle
Pájaro de cuatrocientas voces.
Amo el color del jade
 y el enervante perfume de las flores.
Pero amo más a mi hermano, el hombre
(Nezahualcóyotl)

Existe una clase especial de personajes que toman voluntad propia y se salen de su libro para seguir su libre voluntad, para continuar indagando su destino. Si este personaje es histórico y en buena medida desconocido, trasciende la voluntad de su escritor, que es su soñador… para ir al encuentro de otros soñadores.

Copo de Algodón vivió en el siglo XVI en la gran Tenochtitlan, el centro del poderío del Anáhuac. Fue en ella niña porque adulta ya lo fue en la muy noble y muy ilustre imperial ciudad de México, capital de la Nueva España. Copo de Algodón se quedó niña en su mundo de flores y de pájaros, en su ciudad que hablaba en náhuatl, en su poesía de la infancia acunada por la voz florecida de su tío Nezahualcóyotl, el rey poeta de Texcoco. Se quedó niña hablando con las aves y soñando en el amor de su tío Cuitláhuac, en la apostura de su tío Cuauhtémoc, en el misterio de su padre, el gran señor Moctezuma.

Copo de Algodón, desde ese su siglo XVI, tuvo un sueño que viajó a través del tiempo para amanecer abrazado por un amor misterioso al norte, muy al norte de España, donde una serie de voluntades de españoles de excepción,  tendieron puentes de palabras y de acciones que la llevaron a amanecer como les digo abrazada por un amor misterioso en la ría de Avilés, en el escenario incomparable del Centro Cultural Niemeyer, ante el auditorio incomparable de más de 200 niños del Colegio El Quirinal, que le dieron a esta niña antigua la oportunidad de decir y de explicarse, de hablar su idioma azteca, de narrar su cosmovisión, su cultura, su entrañable poesía, su amor por el pasado y su presente esperanza futura.

En todas las civilizaciones, lo único que permanece, que es eterno es precisamente lo más frágil, lo que más amenazado vive en sus días: las creaciones de la poesía y del arte. La Poesía. La Palabra. Del antiguo imperio azteca, que dominó toda la América Central, de sus poderosos reyes, de su teocracia terrible, de sus pulimentadas casas, sus templos calendáricos e impresionantes ciudades, del terror que imponían a través de la guerra florida que pagaba el tributo de vidas… quedó lo más hermoso, lo más invisible, lo más silencioso y lo más sabio, lo más misericordioso: in xóchitl in cuícatl, las flores y los cantos, la poesía…

Esa poesía que el 17 de mayo en el Centro Niemeyer, gracias a la Asociación de Amigos del País y a Joaquín de la Buelga,  la escritora  leonesa Asunción Carracedo y yo escribimos sobre hojas de papel de seda para que volaran ligeras y sagradas sobre las cabezas de los niños y que acabamos entregando en sus manos. Esa poesía del siglo XVI, escrita por los reyes poetas de Texcoco, Tenochtitlan, Tacuba y Tlatelolco, que se convirtió en un coro de belleza inaudita al ser leídos por los niños españoles del siglo XXI, que con sus voces frescas dieron la bienvenida a su hermana a pesar del tiempo y del espacio, a una niña como ellos, llamada Copo de Algodón, que pudo escucharlos decir, en la ría de Avilés y en el más hermoso sueño, con sus voces castellanas la palabras más hermosas que jamás se dijeron en la lengua del Anáhuac: Amo el canto del cenzontle, pero amo más a mi hermano, el hombre.
< >

Joaquín de la Buelga presenta a Copo de Algodón en el Centro Cultural Niemeyer de Avilés

Gracias, María y Fernando, por vuestra presentación.

Buenos días, es un placer para mis compañeras de mesa y para mí, dar la bienvenida a este extraordinario Centro Internacional de Cultura, “Niemeyer”, a toda la gente menuda y profesores del Colegio Público de “El Quirinal”, que, hoy, con motivo de vuestra vuestro 25 Aniversario, nos acompañáis.

Deciros que me llamo Joaquín de la Buelga, podéis llamarme Joaco, y si preferís hacerlo en nuestra lengua vernácula, Xuacu. Soy el fundador y director de un grupo poético que se llama, La Caravana del Verso, cuya principal dedicación es la de recoger las palabras más bellas que otros escriben, y, como los antiguos juglares o contadores de historias, llevarlas de acá para allá, lanzarlas al viento o dejarlas caer en vuestros oídos, con dos únicos objetivos. De un lado, conseguir que les perdáis el miedo, y de otro, ayudaros a descubrir su poder oculto, que lo tienen, y,aunque os parezca mentira, muy grande.

Pero, hoy, las protagonistas, son las dos bellísimas princesas que me acompañan en la mesa, pues, habéis de saber que, yo, solamente soy paje.

Mirar, la situada a mi izquierda, la derecha vuestra, se llama Asunción, Asunción Carracedo, viene de un reino cercano y muy vinculado a nuestra tierra, el Reino de León. Sin embargo, pese a tener su país el nombre de un animal tan fiero, a ella nunca le han gustado los rugidos, ni los zarpazos, sino enseñar a los niños, y, especialmente, a aquellos, son su debilidad, que padecen algún tipo de discapacidad y necesitan un poquito más de ayuda y cariño. Para ello, se ha preparado muy bien, pues, sabe de biología, de música, es escritora y poeta, y por si fuera poco, además, se ha convertido en promotora de actividades culturales, especialmente, para vosotros. Si ayer u hoy, paseando por Avilés con vuestros padres o amigos, habéis encontrado algún globo que llevaba colgado una pequeña nube con unos versos escritos, sabed, que, el pasado domingo, en su ciudad, León, muchos niños como vosotros, convocados por ella, cubrieron el cielo con ellos, inundando el espacio de hermosas palabras y mejores intenciones.

La segunda de las princesas, a mi derecha, la izquierda vuestra, se llama María, María García Esperón, viene de allende los mares, de un muy, muy antiguo imperio, cercano en el mapa, a aquellas tierras por donde anduvo vuestro paisano, el que está representado en la estatua que hay aquí cerca, en el parque, D. Pedro Menéndez de Avilés, el Adelantado de la Florida. Su país se llama México. Es también escritora, al igual que una gran entusiasta y difusora de la palabra escrita, siendo su principal inquietud escribir para todos vosotros, niños y jóvenes. Sus textos consiguen reflejar, a la vez que aúnan, la gran tradición cultural y literaria de los diferentes pueblos y civilizaciones que conforman el mundo, lo que le ha servido para obtener reconocidos premios. También promueve y desarrolla diferentes trabajos en Internet, proyectando su mirada y regalándonos, tanto su voz, como la de otros autores y recitadores. Pero, además, se proclama hija, descendiente, de uno de los emperadores de aquel gran país, y de sus distintos pueblos, que dieron vida a los sistemas sociales más evolucionados y refinados, llamado Moctezuma. Su historia y la de su relación con nosotros, los españoles, los conquistadores, nos va a ser contada por ella, por María, la hija de Moctezuma, la princesa, Copo de Algodón, como la llamamos, los que la queremos y admiramos. Estad muy atentos.

Ya termino, solamente me resta decir que, compruebo, con enorme satisfacción, que las palabras del director de este centro, D. Natalio Grueso, en relación a la labor que, como motor y dinamizador de la cultura iba a realizar el mismo, se cumplen y, van a abarcar o atender, no solamente a los adultos, sino, también, a vosotros, niños y jóvenes. Mi enhorabuena, por tanto, junto a nuestro agradecimiento por acogernos aquí. Igualmente, a toda la comunidad escolar del C.P. de “El Quirinal”, a los que reiteramos nuestra felicitación por el Aniversario y por su colaboración. Por supuesto, no me olvido de la Sociedad Económica de Amigos del país de Avilés y Comarca que ha puesto, como siempre, todos sus recursos y sapiencia, a nuestra disposición para llevar a cabo este esta actividad.

Muchas gracias.

Joaquín De la Buelga
< >

Tigres de la otra noche en León


* Joaquín De la Buelga, director de la Compañía La Caravana del Verso, viajó desde Oviedo hasta León esa mañana del 15 de mayo de 2011 para dar voz  a los Tigres de la otra noche, por lo que siempre le estaré agradecida. (MGE)


De cómo saltaron los tigres, una tarde

María García Esperón

Buenos días.
Es una experiencia, más que singular, única, el compartir con ustedes lo que viví en una tarde extraordinaria.
Me refiero a una tarde del año 2005, cuando después de leer en la pantalla de mi computadora la convocatoria para el Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños, abrí una hoja en blanco y sobre ella saltó desde dentro -¿es eso posible?- un majestuoso tigre, el tigre de Bengala.
Era un tigre conocido mío, me lo había yo encontrado muchos años atrás en el libro “Azul”, de Rubén Darío, y sin que yo supiera, me había seguido hasta esa tarde y se había apoderado de esa página de computadora que les dije y estaba decidido a salir.

Hay un tigre
Bajo mi almohada,
Todas las noches
Estrena rayas.

Comenzó delatando su presencia debajo de la almohada, en el territorio propicio de los sueños, en el sosiego promisorio de la noche.
De la noche.
De una noche que resultó ser “la otra noche”, ese lugar que existe en algún lado y que nos ayuda a comprender y a tolerar y a veces a soportar la realidad. Esa otra noche que solamente puede ser trovada y encontrada con el lenguaje de la poesía, y que en los territorios de mi libro que nacía, fue y es, queridos amigos, nuestra infancia.
La nuestra, la que tal vez pensemos haber perdido en alguna remota habitación de nuestro pasado.
Es la infancia de los niños que tenemos cerca.
De los niños de quienes tenemos el privilegio de estar cerca y de quienes a veces y desgraciadamente nos situamos tan lejos, comprometidos con nuestra adusta adultez, olvidados de que el tiempo, como dijo Heráclito, es ese niño que juega.
Atisbar ese juego significa traer a nuestros días de hierro la edad de oro de la que hablaron los griegos y de la que estaba enamorado Don Quijote de la Mancha:

¡Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados, y no porque en ellos el oro (que en esta nuestra edad de hierro tanto se estima), se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque entonces los que en ella vivían ignoraban estas dos palabras de tuyo y mío.


La Edad de Oro, que era el nombre de la revista para niños que dirigió José Martí y cuyo título da materia de reflexión y oportunidad para hacer un alto en el vertiginoso camino y saludar a la poesía, que es la única que puede hacer justicia a las nostalgias y traernos fresca y recién cortada la otra noche de nuestra infancia inalterable.


Dijo el filósofo francés Gaston Bachelard que la infancia es “agua humana”. Y sí, algo de fuente, algo de manantial tiene nuestra infancia, que cuando nos acercamos a ella –por recordarla, poro nombrarla, por reconocerla- cuando nos acercamos a ella le lava la cara a las cosas y todo se baña de una misteriosa luz. Cuando nos acercamos a ella percibimos una fiera maravillosa, toda potencia y fuerza y pulsión del ser, a la que podemos pedir ayuda o cuando menos… una manita de gato.


Tigre,
dame una manita
de gato.
Quiero salir
a probar este mundo
a la carrera.
No podría hacerlo sin ti.
Afuera
están los chicos grandes,
las materias desconocidas,
la maestra y los policías.
No es que tenga miedo:
sólo un poco de precaución,
que no es del todo mala.
Pero si me das algo tuyo…
algo simbólico,
no te asustes.
No quiero tu piel,
ni tus colmillos,
ni siquiera tu rugido
metido en un pañuelo.
Si acaso,
tigre mío,
quiero una mano,
una manita de gato.

Pues esa otra tarde, recuerdan que les decía, en que saltó primero a la hoja blanca el tigre de Bengala, me llegó en piel de versos: “con su lustrosa piel manchada a trechos”.
Me llegó “alegre y gentil”.
Me llegó “de gala”.
Y traía aprendida de la garra otra memoria mía: un zoológico en Puebla, en el que el tigre de Bengala, blanco y majestuoso, miraba con desdén a sus miradores, los visitantes del zoológico.
A alguien se le ocurrió insultarlo, abusando de su condición de encadenado, y el tigre comprendió el insulto, fiera magnífica e inteligente y prendió su mirada en mi memoria aguardando el momento de su liberación.
Esa liberación ocurrió en la otra noche de estos poemas.
Y me gusta pensar que seguirá ocurriendo cuando el poema se lea.
Para que de una vez ocurra y abusando de su paciencia, lo leeré en seguida y la poesía liberará en el verso al tigre prisionero y nosotros paladearemos el sabor de su libertad, que es la nuestra y que, como dijo Horacio, tiene el nombre dulce:


Llevé a mi tigre
al zoológico.
Lo pensé mucho
–no fuera a pasarla mal-
pero quise correr el riesgo.
Estuvo mucho rato
apoyado
en los barrotes
de la jaula de los tigres.
Finalmente rugí
y salté sobre las rejas,
asombrando al cuidador
y a los cachorros.
Le arrebaté al guarda
las llaves de la jaula
y abrí la puerta de la prisión.
Lo demás fue un río de tigres
corriendo bajo los árboles
entre nubes de globos
y algodones de azúcar
y nubes de verdad
y libertad dulce.

Si Rubén Darío me dio el recuerdo de la fiera magnífica vencida por el cazador, mas palpitante y vital en el verso, Rudyard Kipling acudió con Shere Kahn el poderoso, con los paisajes de la India con su luna misteriosa y sus blancas cúpulas. Ruinas vueltas vegetación y vegetación en ruinas. El segundo poema que escribí esa tarde significó por sí solo un viaje. Esos viajes intensos que se hacen cuando lees, cuando escribes o cuando sueñas:


Logré llegar a la India
-no puedo decirte cómo-
y pregunté por el tigre.
Me hablaron de una ciudad
blanca, bajo la luna.
-“Si hace sol, no aparece”
–dijo el viejo faquir.
–“Si está oscuro, no se mira”
–dijo el encantador de serpientes.
Cerramos los ojos
y al mismo tiempo,
vimos correr al tigre
por la ciudad blanca
que está detrás de los
párpados.

Y es que detrás de los párpados, efectivamente, ocurren tantas cosas. Como cuando aprietas fuertemente los ojos, como si fueran racimos de uvas y pasan luces misteriosas y recuerdos de lo que se ha visto, sombras de luz que no tienen nombre y que al pasar se van, aparentemente, al olvido.
Pero Jorge Luis Borges, otro poeta que me dejó sus tigres aquella tarde, ha dicho que…
“sólo una cosa no hay. Es el olvido…”
Y por este poeta, por Borges, me llegaron, sin que yo lo supiera conscientemente, los tigres de William Blake. Esos tigres que se dicen en inglés y que se escriben con y griega y que brillan como el fuego… Tyger Tyger burning bright… Esos tigres borgianos que brillan como el fuego y que son el fuego que me devora y el tiempo que me consume y que son el tiempo y yo mismo y cuya piel es, claro, una indescifrable y sagrada escritura.
Pero hay otro tigre entrañable, tigre de libro, de aventura, de Salgari.
El tigre de la Malasia, el perseguido hombre tigre. Sandokan.
A letras y emociones con Sandokan aprendí a ser valiente, me dio la jungla y las embarcaciones de caña sobre el océano Índico, me dio el sonido de la lucha primordial, la que defiende el suelo en el que se ha nacido, el aire que se respira y el idioma que se habla de las imposiciones de los poderosos, del colonialismo.
Y esa tarde, ese tigre de Salgari, me dio este poema:


El encantador de serpientes
me contó una historia
en la que vi pasar al tigre.
Veloz.
Como una flecha.
Como su nombre.
No se detuvo al llegar al río.
Saltó en medio de sus aguas.
Yo lo seguí.
Yo valiente.
Yo veloz.
Como un tigre.

Aquí tengo que mencionar que la palabra tigre tiene su origen en el persa y que significa, precisamente, flecha. Algo afilado, valiente y veloz. Algo que puedo ser yo.


La amistad, en la bella definición clásica, es un alma en dos cuerpos. No sé si ese tigre fue un amigo imaginario y no sé si sea posible convertirse en tigre, como señala la religiosidad mesoamericana de algunos brujos o chamanes, que pueden convertirse en su nagual. No lo sé. No sé si sea posible adquirir las cualidades de la fiera magnífica, pero sí se que al final de aquella tarde, el último tigre se despidió.
Había saltado entre los puntos, se brincó los párrafos, y al mirarlo partir, la nostalgia fue tan fuerte y el desamparo tan atroz que él, compadecido, me regaló el último poema, que les juro, por las rayas del tigre, que se escribió solo, una llave mágica para traer en el fugaz ahora, el inalterable siempre de la infancia.




Vino a despedirse.
La piel le colgaba
un poco
(de los codos).
De repente,
me pareció viejo.
Debo confesar que,
cada día,
me costaba más trabajo
hacerlo correr.
De salir a cazar
bajo la luna,
ni hablar.
–Hace mucho frío
–le decía yo,
como pretexto.
(Y no era cierto)
El que no quería
correr ni cazar
–ya lo adivinaste-
era yo.
Por eso se hizo viejo.
Por eso se despidió.
-¡Espera! –le dije,
pero ya era duro de oído.
Entonces…
Corrí descalzo
bajo la luna fría.
Volví a ser su cazador,
su corredor,
su embustero.

(Mi tigre regresó,
la otra noche,
cuando por extrañarlo,
insomne,
contaba para dormirme
sus rayas de memoria).



< >