Santiago Montobbio. Foto: Anna Xalabarder |
El poeta catalán Santiago Montobbio desde Barcelona:
Me ha gustado mucho vuestro poema de Nochebuena, ya al leerlo, y luego también al escucharlo como canción: creo que se ha hecho canción de una muy bella manera, muy natural y muy bella.
Muchas gracias por enviármelo y un abrazo muy fuerte,
Santiago
Rafa Lorenzo |
El cantautor asturiano Rafa Lorenzo desde Oviedo:
Fernando Álvarez Balbuena |
El intelectual, escritor y poeta asturiano Fernando Álvarez Balbuena desde Avilés:
Gracias por enviarme el precioso poema y la música. He disfrutado mucho oyéndo y leyendo. Enhorabuena a los autores.
Antonio Orlando Rodríguez y Sergio Andricaín |
Los escritores Sergio Andricaín y Orlando Antonio Rodríguez (Cuatrogatos) desde Miami, Estados Unidos:
Nos gustó mucho el poema musicalizado. Felicitaciones.
Cuánto me alegro que esta celebración restrictiva durante muchos años para la iglesia en Cuba, sea puente con esta melodía para la fusión entre México y la Isla. Durante mucho se impuso un discurso de extrema que intentó borrar del pueblo estas celebraciones cristianas en los últimos días del año, porque en mi criterio, hacían palidecer el advenimiento de la principal fecha patria. Craso error. La patria y la cultura nunca son relaciones excluyentes. No obstante el pueblo cubano las mantuvo en sus tuétanos pese a las crisis. Luego de la visita del Papa Juan Pablo Segundo en el 98 se le ofreció ese día a los trabajadores, no como día festivo sino como no laborable, bueno del lobo un pelo. En diciembre las tiendas se atiborran de árboles navideños, guirnaldas y regalos para los niños en el día de reyes, pero la radio y la televisión no dicen una palabra al respecto, aunque las tiendas venden más del cuarenta por ciento de su mercancía por la navidad., por eso celebro esa iniciativa, de ustedes y de veras me gusta la canción; la estrenaré en mi iglesia el 30 de diciembre, qué les parece, ¿vendrán? Ojalá pudiera radiarla, pero ya llegará el día, Dios mediante. Ya la tengo en mi memoria.
La ilustradora española Yolanda Falagán desde Valladolid, España:
¡Que bonito proyecto María! Gracias por compartirlo, un detalle que envies la letra, la canción y la música, os ha quedado precioso.